Rolling stone: how do you say ?
19 December 2011 Nessun Commento »
Il diavolo fa le pentole ma non i coperchi.
Un baiser volé vaut mieux qu’un baiser légitime.
(Un bacio rubato vale piĂą di un bacio legittimo)
FĂĽr ein Glas Milch kauft man nicht die ganze Kuh.
(Per un bicchiere di latte non si compra tutta la mucca.)
Rolling stone gathers no moss.
(Pietra che rotola non raccoglie muschio)