Centro Linguistico Benaco

Dal 1990 a scuola di lingue sul Lago di Garda

Scuola Benaco

Lingue straniere per operatori turistici e commerciali

Mini Classe

Piccoli gruppi da 2 ad 8 studenti

Learn by doing

Degustazioni e visite in villa nel programma dei corsi di italiano

Centro Linguistico Benaco

Dal 1990 a scuola di lingue sul Lago di Garda

Corsi Attuali e in Programmazione

Corsi di Italiano

Il programma dei corsi di italiano comprende corsi intensivi di durata settimanale e corsi estensivi di due mesi. Sono destinati agli italiani “di elezione” che hanno deciso di trasferirsi qui per un lungo periodo o al turista affezionato che visita frequentemente l’Italia.

Corsi di Lingue Straniere

Sono corsi di inglese, tedesco, russo, francese e spagnolo che durano 34 ore e due mesi di calendario. L’orario può essere diurno o serale, con lezioni di due ore due volte a settimana. Anche corsi brevi con durata di 24 o 18 ore, in questo caso una lezione a settimana.

Classificazione e download test di lingua

Nel programma dei corsi di lingue seguiamo la classificazione in sei livelli prevista dal “Quadro Comune Europeo di riferimento per le lingue” utilizzato per la certificazione linguistica nei sistemi scolastici europei. Scegli il livello che credi adatto a te con la tua autovalutazione. Se non sei principiante farai il test di entrata prima di iniziare il corso, e non preoccuparti: potrai cambiare liberamente classe, sentito il parere dell’insegnante, anche dopo le prime lezioni del corso.
Test di Inglese livelli da A1 a C2
Test di Francese livello base
Test PLIDA A1 livello base
Test PLIDA A2 livello di sopravvivenza
Test PLIDA B1 livello intermedio
Test PLIDA B2 livello progresso
Test PLIDA C1 livello professionale
Test PLIDA C2 livello della padronanza
Test di Tedesco livello base
Test di Tedesco livello medio
Test di Spagnolo livello base
Test di Spagnolo livello medio

Proverbi

Prendi parte alla nostra ricerca e confronta le variazioni dello stesso proverbio in altre lingue. Inserisci la tua versione nei commenti!

L’erba del vicino – Nachbars Kirschen – The grass

L’erba del vicino è sempre più verde.
≠ Nachbars Kirschen sind immer die süßesten (le ciliegie del vicino sono sempre più dolci)
The grass is always greener on the other side (l’erba più verde è sempre dall’altra parte)
L’herbe du voisin est toujours plus verte.

Quarquantricola – Blaukraut – two minutes

Sul campanile della Quarquantricola ci sono 444 Quarquantricoloti. Quando suona la Quarquantricola suonano tutti i 444 Quarquantricoloti.
Blaukraut bleibt blaukraut, Brautkleid bleibt Brautkleid.
There are two minutes difference from four to two to two to two, from two to two to two, too.

Moglie ubriaca – den Pelz – your cake

Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca.
Wasch’ mir den Pelz, aber mach’ mich nicht nass.
You can’t have your cake and eat it too.
On ne peut avoir le beurre et l’argent du beurre.

0 commenti

Invia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

*

Scrivici

per informazioni o per iscriverti ai corsi

Consenso trattamento dati personali

14 + 12 =

Contenuto non disponibile
Consenti i cookie cliccando su "Accetta" nel banner"

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. maggiori informazioni

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi