Centro Linguistico Benaco

The language school on Lake Garda since 1990

Benaco School

Foreign languages for workers in the tourist and hospitality industry

Mini classes

Small groups of 2 to 6 students

Learn by doing

Tasting and visits in the villa

Centro linguistico Benaco

The language school on Lake Garda since 1990


Italian Courses

The Italian programs include intensive week long courses and other courses of longer duration. They are intended for foreigners who have decided to move to Italy, long-term tourists or frequent visitors.

Foreign language courses

These are English, German and Spanish courses, one-to-one or in a small group. Short courses of 10 hours with daytime or evening hours and duration of a week or a month.

European Foreign Language Classification and download language test

Our language programmes follow the European Classification in 6 levels, according to the Council of Europe’s Common European Framework of Reference for Language Learning and Teaching, which contains guidelines to check the level of language proficiency. Choose the level you believe you best fit in through self-evaluation. At the beginning of our program you will be asked to go through an entry test and don’t worry, because you can change class without any problem, even after a first couple of hours, seeing an teacher to discuss your objectives, so that the most suitable class can be chosen for you.

English Test
Levels from A1 to C2

French Test
Beginner Level


Breakthrough Level


Waystage Level Test


Threshold Level Test

Vantage Level Test

Effectiveness Level Test

Mastery Level Test

German Test
Beginner Level

German Test
Intermediate Level

Spanish Test
Beginner Level

Spanish Test
Intermediate Level

Compare proverbs!

Take part in our search! Insert your proverb of the day in the comments!

Se il Baldo – Kräht der Hahn

Se il Baldo ha il cappello, o piove o fa bello.
≠ Kräht der Hahn auf dem Mist, ändert sich das Wetter, oder es bleibt wie es ist.
… variazione tirolese:
Hat der Berg einen Hut, wird das Wetter gut. Hat der Berg einen Sabel, wird das Wetter miserabel.

Resisto a tutto, non alle tentazioni: come si dice altrove?

Il diavolo fa le pentole ma non i coperchi.
Un baiser volé vaut mieux qu’un baiser légitime (Un bacio rubato vale più di un bacio legittimo).
Für ein Glas Milch kauft man nicht die ganze Kuh (Per un bicchiere di latte non si compra tutta la mucca).
Chat echaudé craint l’eau froide (Chi è stato scottato una volta ha paura dell’acqua fredda).

Piano piano – Mühsam – A penny

La calma è la virtù dei forti (Chi va piano va lontano, chi va forte va alla morte).
Mühsam mühsam ernährt sich das Eichhörnchen hüpfend von Ast zu Ast. – Kleinvieh macht auch Mist.
A penny saved is a penny god.
Petit à petit l’oiseau fait son nid.
Gutta cavat lapidem

Contact Us

For information and subscription:

Consent for processing of personal data

5 + 15 =